さて、今回も’ブルー’のネタです!
I only meet him once in a blue moon.
…どういう意味でしょうか?
ちょっと切ない感じです。(笑)
once in a blue moon
→めったにない、まれに
「私はごくたまにしか彼に会えない。」
という意味です。
覚えておくと表現の幅が広がりますね♪